Condiciones generales de servicios

1. Ámbito de aplicación

Las presentes Condiciones Generales se aplicarán a todos los contratos o acuerdos de prestación de servicios de traducción, redacción, relectura-consejo, community management o cualquier otro tipo de servicio en comunicación, realizados (en adelante “Servicios”) por Margarida Llabrés (Artilingua) con sus Clientes en el marco de su actividad profesional que ejerce con el número de identificación SIRET 799 720 768 00016 (Francia) . Se entenderán aceptadas las presentes Condiciones Generales por parte del Cliente desde el momento en que éste acepte el presupuesto solicitado por los “Servicios”.

Las presentes Condiciones Generales serán de aplicación siempre que las Condiciones Particulares no establezcan otro criterio, en cuyo caso prevalecerán estas últimas.

2. Pedidos – Presupuesto

2.1 El presupuesto se elabora por escrito de forma gratuita y se entrega al Cliente para su aceptación mediante su firma y sello. En caso de aceptación, debe remitirse a Margarida Llabrés (Artilingua) por correo electrónico o por correo postal, debidamente firmado y sellado y con todos los campos cumplimentados. No se dará inicio al proyecto hasta que se disponga de todos los datos del cliente. La aceptación se considerará válida en el momento en que Margarida Llabrés (Artilingua) confirme su recepción al Cliente.

2.2 Cualquier solicitud de ampliación o modificación del servicio presupuestado inicialmente que, a discreción de Margarida Llabrés (Artilingua), requiera un incremento notable del trabajo, quedará sujeta a la elaboración de un nuevo presupuesto sustitutivo del anterior, que contemple los servicios adicionales solicitados por el Cliente.

2.3 Condiciones particulares relativas a los presupuestos de traducción

El presupuesto enviado por Margarida Llabrés al Cliente, detalla :

• El número de páginas o de palabras para traducir;
• La lengua de traducción;
• Las modalidades que determinan el precio del servicio de traducción. Se puede facturar por tarifa global, por tiempo pasado o en base a la tarifa practicada por Margarida Llabrés (Artilingua) y en vigor el día de la edición del presupuesto, es decir un precio por palabra (palabras contenidas en el texto que se debe traducir) en función del recuento de palabras efectuado por los programas informáticos;
• El plazo de entrega del servicio de traducción;
• El formato de los documentos para traducir en caso de solicitar específicamente una maquetación concreta;
• Los posibles incrementos de precio por razones de urgencia, de búsquedas terminológicas específicas o por cualquier otro tipo de demanda particular.

2.4 Margarida Llabrés (Artilingua) se reserva la posibilidad, después de haber informado al Cliente, de aumentar las tarifas de los servicios y/o no respetar el plazo de entrega que figura en la confirmación del pedido, sobre todo en los casos siguientes:

• Modificación o adición de documentos adicionales por el Cliente con posterioridad a la edición del presupuesto de Margarida Llabrés (Artilingua) en cuyo caso Margarida Llabrés (Artilingua) se reserva el derecho de ajustar la tarifa en función del texto suplementario solicitado o constatado;
• Ausencia de documentos en el momento de establecer el presupuesto si el presupuesto ha tenido que realizarse en base a un número de palabras aproximadas o de un fragmento del contenido;
• A falta de acuerdo del Cliente sobre esas nuevas condiciones de entrega y/o de facturación, Margarida Llabrés (Artilingua) se reserva el derecho de no iniciar su prestación.

2.5 Toda decisión de rebaja, reducción o aplicación de tarifas decrecientes, en función de un porcentaje o un global (a la página, a la línea o a la hora) es criterio exclusivo de Margarida Llabrés (Artilingua). Las rebajas acordadas a un Cliente no sientan precedente para servicios posteriores.

2.6 Si no se ha establecido ningún presupuesto, los servicios serán facturados conforme a la tarifa normalmente aplicada.

3. Precios y condiciones de pago

3.1 Las cantidades que aparecen en el presupuesto son netas. Se procederá a la emisión y el cobro de la oportuna factura según se establece en las condiciones específicas, en función del tipo de trabajo contratado (“Servicios”).

3.2 El pago deberá ser efectuado en un plazo no superior a 30 días naturales desde la fecha de emisión de la factura en la cuenta bancaria que Margarida Llabrés (Artilingua) designe, mediante transferencia bancaria y utilizando el euro como divisa. Cualquier otro medio de pago deberá ser previamente aceptado por Margarida Llabrés (Artilingua) por escrito. Los gastos bancarios derivados de la forma de pago utilizada correrán a cargo del Cliente. Sin perjuicio de otros derechos, Margarida Llabrés (Artilingua) aplicará el interés legal vigente a todas las cantidades pendientes de pago por el Cliente una vez transcurrido el plazo indicado (30 días naturales).

3.3 Cualquier pedido superior a 1000 euros puede verse sometido a un anticipo cuyo porcentaje quedará determinado en el presupuesto. En este caso, los servicios no se iniciarán antes de haber recibido tal pago.

3.4 En caso de pedido desde un país distinto a Francia, el Cliente es el importador de o de los servicios. Derechos de aduana o impuestos locales o derechos de importación o impuestos de estado pueden ser exigidos. Estos derechos y cantidades no son competencia de Margarida Llabrés (Artilingua) sino que dependen de la entera responsabilidad del Cliente, tanto en términos de declaraciones como para los pagos a las autoridades y organismos competentes de vuestro país.

4. Plazo de entrega

4.1 El trabajo se entregará en la fecha indicada en el presupuesto aceptado por el Cliente, excepto que si previo acuerdo escrito han modificado lo estipulado en el Contrato.

4.2 Margarida Llabrés (Artilingua) no se hará responsable de posibles demoras en la entrega de los trabajos debido a fallos en la red informática o eléctrica, averías en servidores, saturación de las líneas o servidores u otras causas ajenas a su control como casos de enfermedad o accidentes. En tales supuestos, se pactarán con el Cliente nuevas fechas de envío de los trabajos o posibles medios alternativos para su entrega.

5. Obligaciones de Margarida Llabrés (Artilingua)

5.1 Margarida Llabrés se esforzará por realizar todos sus Servicios conforme al uso y reglamentos du su profesión.

6. Obligaciones del Cliente

6.1 El Cliente se compromete a cooperar y, sobre todo, a transmitir en tiempo útil todas las informaciones necesarias para la realización de los servicios.

6.2 Obligaciones específicas del Cliente relativas al servicio de traducción

6.2.1 El Cliente se obliga a destinar el resultado de los servicios prestados a fines exclusivamente legales. El Cliente debe indicar a Margarida Llabrés (Artilingua) de forma clara y expresa el propósito o destino previsto para la traducción (impresión, patente, concurso o licitación, contrato, etc.), de lo contrario se entenderá que el objeto de la misma es meramente informativo para el Cliente.

6.2.2 En el caso de requerirse una terminología propia, Margarida Llabrés (Artilingua) utilizará los glosarios y la documentación de referencia entregados por el Cliente como herramienta adicional durante la realización del proyecto. El Cliente se hará responsable de todo fallo causado por errores en su terminología propia. De no haber una base terminológica previamente acordada, el Cliente no podrá hacer reclamación alguna acerca de las posibles divergencias entre la terminología empleada en la traducción y la propia del Cliente.

6.2.3 Margarida Llabrés (Artilingua) no asumirá ninguna reclamación ni responsabilidad frente al Cliente ni terceros, si resultaran incumplidos por el Cliente los términos de la presente estipulación, se omitiera o modificara el destino del trabajo encomendado.

6.2.4 El Cliente dispone de un plazo de 10 días laborales a partir de la recepción de los documentos traducidos o corregidos para manifestar un posible desacuerdo. Una vez pasado este plazo, el servicio se considera debidamente cumplida.

7. Redes sociales & Community Management

La información compartida en las redes sociales será establecida de antemano entre el Cliente y Margarida Llabrés (Artilingua). Margarida Llabrés (Artilingua) no es responsable de las consecuencias en la e-reputación del Cliente siempre y cuando haya respetado la línea editorial. Margarida Llabrés puede, sin exclusión, rechazar la publicación de alguna información dictada por el Cliente si, por su experiencia en las redes sociales, estima que puede perjudicar tanto al Cliente como a ella misma. Si el Cliente, a pesar de los consejos aportados por Margarida Llabrés (Artilingua), quiere coger una dirección diferente a la aconsejada por Margarida Llabrés, tendrá que explicitarlo, por escrito y firmado por ambas partes. Un cambio en la línea editorial del proyecto en curso puede conllevar la edición de un nuevo presupuesto o la rescisión del contrato en curso con el Cliente, sin compensación y/ preaviso por parte de Margarida Llabrés (Artilingua).

8. Corrección y relecturas

8.1 En caso de desacuerdo sobre algunos puntos del servicio, Margarida Llabrés (Artilingua) se reserva el derecho de corregir dicho servicio en colaboración con el Cliente.

8.2 Cuando una traducción es objeto de una edición, Margarida Llabrés (Artilingua) recibirá las pruebas de imprenta para relectura. Salvo disposición escrita, toda corrección o relectura será objeto de una facturación adicional según la tarifa en vigor.

9. Confidencialidad

9.1 Margarida Llabrés (Artilingua) se compromete a guardar absoluta confidencialidad sobre cualquier información que el Cliente le proporcione a los fines del servicio contratado, incluso tras la finalización de la relación contractual.

9.2 La responsabilidad de Margarida Llabrés (Artilingua) no puede ser comprometida por razones de intercepción o desvío de informaciones en el momento del envío de datos, sobre todo a través de Internet. Por consiguiente, el Cliente informará previamente o durante el pedido a Margarida Llabrés (Artilingua) de los canales de envío que desea utilizar con tal de garantizar la confidencialidad de toda información que pueda ser sensible.

10. Propiedad intelectual

10.1 Antes de someter cualquier documento a Margarida Llabrés (Artilingua), el Cliente debe asegurarse que puede hacerlo. El Cliente tiene que ser el autor del documento original o tener la autorización escrita del titular de los derechos de autor. A falta de eso, Margarida Llabrés (Artilingua) no será responsable si parte o la totalidad de los documentos infringieran la ley del derecho de propiedad intelectual u otro derecho relativo a terceros. Si así fuera el caso, el Cliente debería asumir todas las consecuencias.

10.2 Propiedad intelectual relativa a las traducciones

10.2.1 El Cliente garantiza que la traducción solicitada no infringe ningún derecho de autor o cualquier otro derecho derivado de la propiedad intelectual o industrial de la documentación entregada para su traducción ni tendrá destino o finalidad no amparada por las leyes. Asimismo, el Cliente también garantiza que mantendrá a Margarida Llabrés (Artilingua) al margen de cualquier reclamación al respecto presentada por terceros.

10.2.2 Margarida Llabrés (Artilingua) se exime de cualquier responsabilidad derivada del contenido de los documentos traducidos. Los puntos de vista y opiniones expresados en ellos están bajo la única responsabilidad del Cliente. Margarida Llabrés (Artilingua) se reserva el derecho de aceptar encargos de traducción de documentos cuyo contenido pueda ser considerado ofensivo, difamatorio, que atente contra las leyes o que la empresa considere inadecuado.

10.2.3 El Cliente reconoce que la traducción realizada por Margarida Llabrés (Artilingua) constituye un documento nuevo cuyos derechos de autor son compartidos por el autor del documento original y por Margarida Llabrés. En el caso de prestaciones de carácter literario, y sin prejuicio de sus derechos patrimoniales sobre su obra, Margarida Llabrés se reserva el derecho de exigir que su nombre sea mencionado sobre todos los ejemplares o toda publicación de su prestación.

11. Cancelación

11.1 La cancelación de un pedido sobre el que ya se está trabajando, y cualquiera que sea la causa de dicha cancelación, deberá ser notificada por escrito a Margarida Llabrés (Artilingua). El trabajo ya realizado será facturado al Cliente al 100% (cien por cien).

12. Jurisdicción

12.1 Todas las relaciones entre las Partes se regirán por lo dispuesto en la legislación vigente.